Harry auf Deutsch Community
Seit drei Jahren uebersetzen Jugendliche ueber das Internet gemeinsam englische Texte nach dem Modell einer Mitbringparty. Jeder übernimmt 5 – 10 Seiten und nach wenigen Wochen erhält er Zugriff auf die Übersetzung aller: Die Jugendlichen suchen sich die Texte aus, die ihnen am meisten Spass versprechen. Zur Zeit ist fraglos der neueste Harry-Potter-Band das englische Buch, das sie am meisten interessiert. Mehrfach haben die Schüler dieses Werk übersetzt, wobei die rechtlichen Fragen im Vorfeld einvernehmlich geregelt wurden. Deshalb begleiten die betroffenen Verlage dieses Text-Engagement der Jugendlichen mit stillem Wohlwollen.
Fast 10.000 Jugendliche haben jetzt in den Schulferien ganz freiwillig 30.000 Seiten an Übersetzungen erarbeitet. Dieser Enthusiasmus ist entstanden, weil 3 Punkte ein bißchen anders sind als in der regulären Schule:
Diese Harry-auf-Deutsch-Übersetzungcommunity ist ein neues Kapitel in der digitalen Lern- und Lesekultur.